你的回答发人深省,你说∶「不会,因爲我微不足道。」——布雷克(第一封信)
假如你想使一个人明白他做错了,那你就去做对的事。但是最好别去説服他。人总是相信亲眼目睹,就让他去观察吧!(第二封信)
树会找到合适的环境尽情高长,就算一棵柔弱的小树,都能从坚硬的地壳或石缝中鑚出来;树犹如此,人何以堪?(第三封信)
能够有分寸地遵守天堂和人间法则的人是快乐的;他从头到脚的每一部份都遵守着该遵守的法则;他不必弯腰也不必踮脚,而可以仰天俯地过一种平衡的生活。(第五封信)
假如发明文字是爲了隐藏思想,那报纸是一种坏发明的发扬光大。千万别让你的生活被报纸摆佈折腾。(第六封信)
假如我们暂时抛开琐碎的自己,对事不怀恶意,不存坏念,只作一个会反光的水晶——那我们会反射出什麽样的光彩啊!我们周围的宇宙将会多麽晶莹灿烂!(第七封信)
匹艾瑞的泉水,不能深饮、不如不饮。在通往永恒健康和快乐的路上,不要因为遇到忧郁而畏缩不前。他们喝经过的河水时,尝起来有点苦,但喝下去却回味甜美。(第八封信)
无论怎么做,要让我们的生活过得像样是不容易的——我们就像无助的乌龟一样,不得不常常缩回我们思想的壳中;但这其中也大有哲理。(第九封信)
现在全世界的人都在抱怨被琐事和承诺绊住,而不能去从事他们所嚮往的更高境界的工作——假如他们是做高境界工作的料,又没有任何承诺羁绊他们的话,毫无疑问他们就会忘却其他一切,像唿吸一样自然地去从事高境界的工作。(第十封信)
假如吹毛求疵或讨价还价在买卖中都不是好主意的话,那在爱情中就更糟了。因为爱情必须像箭一样的直接。(第十一封信附一)
一个真正的婚姻就像得到啓示一样。在一切真理中,都带有一种神妙的激情、一种无法形容的快乐。(第十一封信附二)
虽然我对世界不以爲然,但愚蠢的时候,我就是我所唾弃的世界。(第十二封信)
生活贵在自重。我们可以和邻居、甚至和我们不太尊重的伙伴相处得很好;但只要我们一旦不尊重自己,不管我们因此接受了多少钱,日子都不会好过了。(第十三封信)
黑暗中牠看不见那份绚烂,只有在牠死后、牠的壳被拖到亮的地方、在沙滩上打破、才能够看到。(第十四封信)
人们不断地彼此审判对方,但无论我们是法官还是罪犯,那个罪刑是无效的,除非我们自判有罪。(第十五封信)
我发现,凡是和人有关的事都无利可图,就好像播了风种,却连暴风都收不到;只收到了一文不值的死寂和陈腐。(第十六封信)
鬼怪从来不处于我们想像的地方。真正的鬼怪是我们的懦弱和怠惰。(第二十封信)
诚恳是难能可贵的美德,一个人拥有了它,我们就可以容忍他爱抱怨和因之洩露出的缺点。(第二十五封信)
但愿我能抛开世上的诱惑,尽情深饮这河水;我愿乘舟飘荡,消遥浮游于上,不復回至磨坝。我的心有多深,这河水就有多深。它是诸神清凉的血,而我在他们的血脉中沐浴嬉戏。(第二十六封信)
开始熬春天为你身中带来的甜汁吧——不要在糖浆阶段就停;继续熬炼成糖——虽然最后问世的只有一小块结晶——但这不是你院里枫树的结晶,而是你毛孔中洋溢新生活的结晶。(第二十七封信)
我们翺翔的时候,身边的人会越来越少,直至形单影只。我们的选择,或是平原上的《论坛》、或是山顶上的佈道、也可以是个人更高的极乐境界。即使多数人不登山,我们还是要以山顶为目标。(第二十八封信)
对于我的存在和所有,我永远感激。人能仅为一种存在的感觉——一种毫不确定的东西,就那麽知足,真是不可思议。那种感觉,使我们乐于接受变化。(第三十封信)
啊!孤独!晦涩!贫穷!邻居眼里的失败就是我最大的成功。演讲者一晚挣五十元,但冬季来的时侯他怎么办呢?住在这种世界里,就算拥有五万块又怎么样?我可不愿意用我生命的任何部份去换钱。(第三十一封信)
我很高兴聼你谈人际关系,你好像在说,我欣赏你的至善至美,而非坏处。我甚至可以忍受和你失之交臂,且胜于真正把手言欢。这样的交往才是超越时空的。(第三十三封信)
发现最古老的信念还是不变的时候,会感到到极大的满足。在触及最基本的原则时,我还没有碰到须要改弦易辙的场合。(第三十六封信)
爬上去吹吹风什麽意义都没有。我们在山上的时候根本没爬什麽,我们吃午餐等等,就像在家里一样。一直到我们回家了,才真正爬过山头。(第三十七封信)
在你的漫游中,有没有到过让你觉得孤独是甜美的地方?(第四十一封信)
你的头脑中定有一种无坚不摧的液体,滴在哪里,就把那里的世界溶化。这是世间唯一的万能溶剂,穷取一切物质也无法使之饱和。它将宇宙穹苍也浸融在内,却仍能半透明。(第四十四封信)
如果一个人有自信且胸怀大志,那无论你把他置于何地何境,他都会置身于富丽堂皇之中。他会是一个健康而飢饿的人,他会对自己说──面包皮多么香甜啊!(第四十六封信)
他们惯于在空气稀薄的地方轻狂;他们不懂得克制,罔视旁人的安宁和自己的安全。……他们上山的时候,唿吸越来越短促,每次唿气,他们脑子的一部分也随之而去,到了山顶,他们的脑瓜已空空如也,只能做个随风而转的风向仪。(第四十八封信)
载于《湖滨书简》
作者/梭罗 (Henry D. Thoreau)
编者/狄恩 (Bradley P. Dean)
译者: 周亦培